bala!balagee wrote:17 mega nem 40 (rosszul emlekeztem) Nekem megvan hova kugyem.
Emailhez altalaban ez meg mindig sok.
Légyszi akkor rarozd/zippeld be és tördeld el 5M csomagokká. A cím pedig: becuska@gmail.com
Előre is nagyon köszi!
Moderator: ddt500
bala!balagee wrote:17 mega nem 40 (rosszul emlekeztem) Nekem megvan hova kugyem.
Emailhez altalaban ez meg mindig sok.
Azt letöltöttem már, azt elolvasva nem értettem pár dolgot :) Nekem az eredeti angol kellene! Megvan esetleg? (40Mega)csülök wrote:Senki nem tökéletes, így szívesen veszem, ha helyesbítitek a hibákat. Marhaságot ne tanuljon meg senki :razz:Bécus wrote:Nem vagyok egy nagy angol nyelvész, de nekem csülök fordításában néhány dolog nem áll össze. Nem akarom idefirkálni, mert több is van, inkább megnézném, hogy mi van az angol szövegben. Ha még utána se tiszta, akkor bedobom a közösbe :)
Amúgy ha nem töltötted le, akkor mi alapján nem áll össze a kép? Fönt volt itt a fórumon 3-4 napja a link, ahonnal le lehetett tölteni, de ehun megint.
Igen ez igaz....ok sem tokeletesek :)csülök wrote:
Na itt a mókus a video legelején az első kanyarban a célegyenes után pont csúnyán elcsukja a gázt a közepén, majd egymás után 2x is odaránt neki. Ezt biztos nem lenne szabad.
Senki nem tökéletes, így szívesen veszem, ha helyesbítitek a hibákat. Marhaságot ne tanuljon meg senki :razz:Bécus wrote:Nem vagyok egy nagy angol nyelvész, de nekem csülök fordításában néhány dolog nem áll össze. Nem akarom idefirkálni, mert több is van, inkább megnézném, hogy mi van az angol szövegben. Ha még utána se tiszta, akkor bedobom a közösbe :)
Na itt a mókus a video legelején az első kanyarban a célegyenes után pont csúnyán elcsukja a gázt a közepén, majd egymás után 2x is odaránt neki. Ezt biztos nem lenne szabad.balagee wrote:Akkor jo a kanyarvetel ha befele lassulsz vegig, kifele gyosulsz. nincs olyan hogy fix sebessegen gurulsz... (lasd pl ez a video: http://www.yamaha-sebring.at/html/video/carta.htm )
Nem vagyok egy nagy angol nyelvész, de nekem csülök fordításában néhány dolog nem áll össze. Nem akarom idefirkálni, mert több is van, inkább megnézném, hogy mi van az angol szövegben. Ha még utána se tiszta, akkor bedobom a közösbe :)balagee wrote:TOTW2 magyaritott/egyszerusitett verzio nekem megvan word doksiban.
Aki keri elkuldom neki. Megvan a totw2 angolul is de az 40 mega, emailen nemtom atkuldeni.
Én ma olvastam el, emlékeim szerint nem húzni kell, csak tartani :)Bérczi Jani wrote:Hozzáteszem utcai Diablo volt hátul,semmi CORSA.
Akkor én v mit rosszul olvastam
Nekem olyasmi dereng,hogy húzni.